第四集換了個開場,一開播就是北面武士接受流鏑馬訓練的場景。

義清出現的突然,看得我都心跳漏一拍了~

Tairano.Kiyomori.E04.720p.HDTV.x264.AAC-YYeTs.mkv_20120207_115935.jpgTairano.Kiyomori.E04.720p.HDTV.x264.AAC-YYeTs.mkv_20120207_115635.jpg

而依然還是無賴個性的清盛,在看見義清完美的流鏑馬表現後,

不曉得是覺得義清故作姿態還是覺得那是沒什麼大不了的事情,而不屑的『嘖』的一聲~XD

02.jpg

而當換清盛上場時,可能像是太過於急著表現自己導致出錯,在大家面前出了大糗...

當大家都因為清盛的表現而大笑時,義清反而沉著、若有所思地觀察著清盛...

對照兩人的表情,明顯就能感受到兩人個性的強烈對比~

Tairano.Kiyomori.E04.720p.HDTV.x264.AAC-YYeTs.mkv_20120207_115706.jpg01.jpg

訓練到一段落後,北面武士接到任務指令要去護送代賢門院出門。

來通報的北面武士面帶興奮的表情要大家去『準備準備』,當清盛納悶著要準備甚麼的時候,

一回頭就見一群武士忙著梳妝自己,讓清盛驚訝且不解....

在護送的路上,還不時的回頭著那些面突白粉的武士們且為此不以為然著。

01.jpg

 待賢門院來到了某處所與一群女眷談論分享著和歌,而待賢門院的侍女堀河局更分享了自己的作品。

長からむ  心も知らず わが袖の 濡れてぞ  今朝は ものをこそ思へ 』

(( 這份愛會是永遠的嗎?這樣的幸福會持續下去吧?儘管奴家的已淚濕了衣袖,卻揮不去如此的憂煩之情))

   ↑ ↑ ↑ 這當然是我亂翻的~

在一旁戒護的義清聽得認真,一臉心有所得,但最後的一抹笑容似乎也有持著不同的想法。

02.jpg

堀河局的和歌受到在場人們的讚揚,其他女眷們也將武士們請到屋邊問問感想,

當其他武士們紛紛附和時,輪到了清盛發表感想,單純的清盛便對女眷們開了一個不雅的玩笑,

在一聲斥責下,另一位女眷點到了義清來問感想....

04.jpg

義清也是讚揚此首和歌的意境美妙,但也大膽的給了一些建議...

長からむ 心も知らず 黒髪の みだれて今朝は ものをこそ思へ 』

(( 這份愛會是永遠的嗎?這樣的幸福會持續下去吧?而奴家的愁煩就如同清晨的長髮憂亂難以梳理 ))

  ↑ ↑ ↑ 這當然也是我亂翻的~XDDDDDDD

03.jpg

義清的對和歌的釋義,讓在場的女眷們由衷的佩服且心有戚戚焉,

待賢門院更像是被此首優美的和歌擄獲的般,默默地不斷複誦並主動詢問了義清的名字。

這,應該是兩人的第一次接觸吧?

 

義清和歌的餘韻在璋子心裡如漣漪般不斷地擴散,在一日的早晨床邊,

璋子邊覆誦著義清的和歌,邊整理著一身雲雨過後的衣物與長髮,

更是讓義清的那段和歌貼近平安時代每個女人的心裡。

05.jpg  

而那次伴隨待賢門院的任務結束回到訓練所時,清盛難以接受這樣無武士自尊的任務而到處問人『為什麼』的時候,

義清告訴衝動的清盛,武士們都是在等待一個飛上枝頭的機會,他們都是為了這樣的機會而裝扮自己。面對義清這樣冷靜陳述,清盛回頭對著義清大聲的說『就連你也是吧!』

而義清只是報以一個深遠自信的笑容...猜不透義清想法的清盛也只能抱著自己的答案下班去了~

06.jpg

 

某日,平家接到好消息,清盛的爸爸升官能進入朝廷參議政事!

而與平家關係不錯的鳥羽上皇的寵臣藤原家成便特別邀請平忠盛與清盛前往關攝家的宴會,

以便介紹平忠盛給當時在朝中把持政權的藤原關攝家~

07.jpg

席間清盛遇見了義清,隨口問義清怎麼也能來參加宴會?

義清表明自己是另一位大人藤原實能的侍從((註)),所以也一起過來了~

不過看來義清的那些回答,清盛好像也沒多放在心上就是了XDDDDDDDD

 

08.jpg

藤原關攝家的主子終於出現在宴會裡了,在場的人皆敬禮迎接~

清盛還好不清楚狀況,義清便說明來者是誰?地位如何...等等....

但清盛似乎還是聽得一知半解~~

09.jpg

由於關攝家對於武士存有強大的偏見,所以對於武士能參政這件事情自然是沒有甚麼好感。

所以在宴會中特意要平忠盛獻舞,並聯合樂師和在場來賓要給平忠盛難堪。

一開始忠盛的的舞藝讓義清看得佩服讚嘆,不過當樂師故意亂調,在場來賓鬧場向忠盛潑酒時,

義清也很清楚明白狀況,並且機靈的攔住想上前救父的清盛。

10.jpg    

這就是政治!

大家都是各自懷抱著鬼胎而聚集在這裡的!

小不忍則亂大謀,義清把這場政治角力的宴會看得透徹清楚,不過,那不他所追求的理想就是了~

 

(( 佐藤義清部分完))

 

註:

01. 劇中義清建議修改的和歌,來自【小倉百人一首】的第80首,作者為【待賢門院堀川】即為堀河局。

      參考文獻:http://www1.ocn.ne.jp/~montaro/waka/koi.html 

      而『 長からむ 心も知らず 黒髪の みだれて今朝は ものをこそ思へ 』此和歌的意涵為:

      在述說著女子與深愛的人共度一夜後在迎接早晨到來時的心境。

      女子為了這樣的幸福能不能持續下去,對方對自己的愛是否能長久而長期懷抱憂愁,

      心情就如同一夜雲雨後的長髮煩亂不已。

      句子中的【長からむ】可應對【黒髪】→ 因平安時期對美女的定義,長髮為要件之一。

                  【みだれて】意為雜亂,【黒髪のみだれて】藉以比喻心情雜亂不堪。

 

02. 佐藤義清家族出身為【藤原】一族。

      古代時的日本貴族因家族人員眾多怕造成家族內鬥,所以當家的主人就會以『賜姓降級』的方式來化解。

      佐藤義清的部分是從曾祖父的時代開始改成【佐藤】姓氏,並以【臣子】的身分效忠【藤原】家。

      但其實認真說起來義清也算是【藤原】家的遠房親戚。

     參考資料:http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1480055249

 

     恩......以上皆為版主自我解釋啦~歡迎隨時指正囉~!!! ^___^

 

03. 時間不多,只寫佐藤義清的部分~XDDDDDDDDDDDDDD

arrow
arrow

    Satuki 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()